こんにちは。
不定期で掲載する、「一度は使ってみたい韓国のことわざ・慣用句」のコーナーです。
(第1回から読んでみたい方は、こちらからどうぞ)。
日常で使えそうな表現から、「それどこで使うの?」と言いたくなるようなマイナーなものまで、さまざまなことわざや慣用句を紹介します。
第3回は「시도 때도 없이」
読み方は「シド ッテド オプシ」で、直訳すると「時も場合もなく」という意味になります。
時間にとらわれずよく起こることを表す慣用句で、
日本語で言うなら、「ところかまわず」、「四六時中」という表現が近いかと思います。
使い方は次のようになります。
- 例①「夫が時も場合もなく(ところかまわず)電話をかけてきます。(남편이 시도 때도 없이 전화를 걸어와요)」
- 例②「赤ちゃんが時も場合もなく(四六時中)よく泣くんです。(아기가 시도 때도 없이 자주 울어요)」

「시도 때도 없이」は韓国語の日常会話でよく耳にする慣用句です。
不満があるときによく使われますが、ポジティブな意味でも使えます。
「時も場合もなく(ところかまわず)笑わせてくれる(시도 때도 없이 웃게 해준다)」と言えば、相手がいつも楽しい気分にさせてくれる、という意味になります。
さて、今回は「時も場合もなく」という慣用句を紹介しました。
この言葉を覚えて、友達や家族にぜひ使ってみてください。
「시도 때도 없이 그립다!(シド ッテド オプシ クリプタ)※」
※「時も場合もなく(四六時中)慕わしい」という意味です。





