光言社 編集者ブログ

印刷

  • ほぼ5韓国語講座
  • いいね(5)

2019年07月01日

ほぼ5韓国語「聖書ものがたり2」⑪

絵本「聖書ものがたり」をもとに、ほのぼのと韓国語を勉強しましょう。 

:語学院と大学合わせて5年間韓国に留学
:日本の大学で韓国語を第二言語として学ぶ。中級レベル
:カナタラと簡単な単語を覚えたので、これから文法も勉強したいところ

きょう勉強するのは、こちらの2つの文章です。
①두 사람은 나무 뒤에 숨었어요.
②하나님께서 아담과 해와에게 말씀하셨어요.
③“왜 숨어 있느냐? 내가 준 계명을 어겼는가?”
*聖書ものがたり2『アダムとエバ』18~19ページ 

 

こくよ:うーん(--;)

かんな:どうしたの、こくよちゃん??

こくよ:今朝、夢を見たので意味を調べてたら、あんまりいい意味じゃなかったので……。

ごんた:あ~、夢占いってやつですね。

こくよ:そうです。何か起きるんじゃないかと心配で。

かんな:まあ、「기우(杞憂:取り越し苦労)」だから、あんまり気にしない方がいいよ~。

ごんた:日本語と同じ意味なんですね。どの国の人でも、心配しすぎちゃうことがあるってことか……。まあ、考えすぎも良くないですよ。

こくよ:ですよね……。調べるんじゃなかったです(>_<)

ごんた:ここは、楽しく韓国語講座をして忘れましょう!

かんな:ごんたオッパからそんな言葉が出るなんて! 雨でも降るんじゃ……。

ごんた:いやいや、そんなに珍しいことじゃないですよ。すでに雨は降ってますけど。

こくよ:二人のおかげで忘れられそうです()

かんな:それは何より(´ω`) では、講座を始めますかね。

こくよごんた:はーい。

 

 

ごんた:「말씀」って「み言」って意味ですよね?

かんな:うーん、「말씀」は、「言葉」を意味する「말」の尊敬語ですね。なので、目上の人や尊敬する人の言葉を「말씀」というんです。一般的には「お言葉」の意味で使われます。

こくよ:「み言」は教会用語ですもんね。あと、目上の人や尊敬する人が話すことを「말씀하시다(話される、お話になる)」と表現します。

ごんた:なるほど……。「말씀(お言葉)」を「하시다(される)」で尊敬語になりますね。

かんな:でも、「말씀」の使い方はこれだけじゃなくて、謙譲語にもなるんです。自分が目上の人や尊敬する人に伝える言葉も「말씀」を使います。

ごんた:尊敬語にも謙譲語にも使うんですか(;´д`)

かんな:そうなんです。ただ、謙譲語として使うときに動詞なら「말씀드리다(申し上げる)」になります。

こくよ:動詞のときは、基本的に「말씀하다」と使うことはないんですね。「말씀하시다」か「말씀드리다」のどちらかになるわけで。

かんな:うんうん。そういうこと! 

 

 

 

こくよ:オンニ~、③の文章の「~느냐?」ってなんですか?「~(으)냐?」なら習ったんですけど……。

かんな:あー、これね。これは、「~するのか?」という意味だね。動詞の語幹や「있다、없다」、「-았-/-었-/-겠-」の後ろにつきいて、文の最後に来ることで疑問を表すんだよ。目下の人や親しい友人にだけ使える表現で、古風なニュアンスがあるんだ。

こくよ:へ~、古風な感じなんですね。それなら、神様が使うにはピッタリですね!

かんな:そうだね。ちなみに、日常会話では「느」を省略した形で使われることがよくあるよ。ただ、その場合は古風なニュアンスはなくて、主に男性同士で使うみたい。

こくよ:へ~。日本語でも男性と女性で語尾が違ったりするけど、似てますね。

ごんた:じゃあ、ぼくは「~느냐?」を覚えないとですね(^0^;)

かんな:同じ疑問文でも、語尾を変えるだけで雰囲気が変わりますからね。逆に、女性の会話では、「~니?」がよく使われるよ。

こくよ:そうなんですね!「~니?」使ってみます!

かんな:うんうん(^_^)b

 

 

 

かんな:じゃあ、最後に単語を解説しますね~。分からない単語はありますか?

ごんた:②の文章の「어겼는가?」は初めて出てきた気がします。

かんな:そうですね!

こくよ原形は「어기다」で、「(きまりなどに)背く、破る、守らない」という意味ですよね。

かんな:正解!「きまりなどに逆らう」というニュアンスになるかな。

ごんた:へ~。じゃあ、約束や時間、命令、きまりなんかを守らなかったときに使ってみます。

かんな:そんな積極的にきまりを破ろうとしなくても(^0^;)

こくよ:「친구와의 약속을 어겼어요(友達との約束を破りました)」などでしょうか?

かんな:そ、そうだね(^0^;) 約束だったら「すっぽかす」という訳を使ってもいいね。

こくよ:なるほど! いろんな訳がありますね。これは使ってみないとです。

かんな:約束は、守るんだよ……(^0^;)

こくよごんた:はーい。もちろんです!

 

 

〈きょうのポイント単語〉

뒤:【名詞】後ろ、裏、陰
~에게:【助詞】~に
말씀:【名詞】お話し、お言葉
왜:【副詞】なぜ、どうして
어기다:【動詞】背く、守らない、破る

 

*書籍の詳細はこちら

いいね(5)

戻る