【最終回】
シリーズ韓国語聖歌
 16

 世界平和統一家庭連合の韓国語版「聖歌」をご紹介します。歌入りですので韓国語学習の教材としても最適です。

 今回は、聖歌37番「찾아진 양떼 チャヂャヂン ヤンテ ~捜された羊たち~」(第一部37番「捜し出された羊」)をお届けします。

 日本語訳・歌詞のカナは『韓国語聖歌』を参考にしています。


1. 양들아 양들아 어린 양들아
 ヤンドゥラ ヤンドゥラ オリン ヤンドゥラ

 (羊たちよ 羊たちよ 小羊たちよ)

 저기의 진주문을 바라 보아라
 チョギエ チンヂュムヌㇽ パラ ボアラ

 (あそこの真珠門を 望み見よ)

 칠보로 단장한 신부 같으니
 チㇽボロ タンヂャンハン シンブ カットゥニ

 (七宝で*丹粧した新婦のよう)

 우리를 위하여 예비함이라
 ウリルㇽ ウィハヨ イェビハミラ

 (我らのために予備したものだ

 우리를 위하여 예비함이라
 ウリルㇽ ウィハヨ イェビハミラ

 (我らのために予備したものだ

*丹粧(단장)= 美しく装うこと


2. 푸른 산비탈이 험할 지라도
 プルン サンピタリ ホマㇽ チラド

 (青い山道が険しくとも)

 길가기 어려운 줄 모르겠구나
 キㇽカギ オリョウン チュㇽ モルゲックナ

 (道を行く困難を忘れてしまう)

 바라던 천국이 여기로구나
 パラドン チョングギ ヨギログナ

 (望んでいた天国がここなのだなあ)

 들어만 오며는 복락이로다
 トゥロマン オミョヌン ポンナギロダ

 (入ってきさえすれば 福楽なのだなあ

 들어만 오며는 복락이로다
 トゥロマン オミョヌン ポンナギロダ

 (入ってきさえすれば 福楽なのだなあ


3. 천사야 우리는 주의 양이며
 チョンサヤ ウリヌン チュエ ヤンイミョ

 (天使よ 我らは主の羊であり)

 모여드는 양의 떼는 뉘집양이냐
 モヨドゥヌン ヨンエ テヌン ヌィチㇷ゚ヤンイニャ

 (集められる羊の群れは 誰の家の羊なのか)

 허락한 그문을 들어 가려면
 ホラッカン クムヌㇽ トゥロ ガリョミョン

 (許諾したその門を 入って行かんとすれば)

 선부의 인친표 내어 놓아라
 ソンブエ インチンピョ ネオ ノアラ

 (善父の印票 出しなさい

 선부의 인친표 내어 놓아라
 ソンブエ インチンピョ ネオ ノアラ

 (善父の印票 出しなさい


4. 열렸네 열렸네 크게 열렸네
 ヨㇽリョンネ ヨㇽリョンネ クゲ ヨㇽリョンネ

 (開かれたり 開かれたり 大きく開かれたり)

 천성의 진주문이 크게 열렸네
 チョンソンエ チンヂュムニ クゲ ヨㇽリョンネ

 (天城の真珠門が 大きく開かれたり)

 들어와 들어와 어서 들어와
 トゥロワ トゥロワ オソ トゥロワ

 (入ってきなさい 入ってきなさい 早く入ってきなさい)

 그립던 내 주님 만나봅시다
 クリㇷ゚トン ネ チュニㇺ マンナポㇷ゚シダ

 (慕ってきた 私の主様にお会いしましょう

 그립던 내 주님 만나봅시다
 クリㇷ゚トン ネ チュニㇺ マンナポㇷ゚シダ

 (慕ってきた 私の主様にお会いしましょう


 韓国語聖歌を伴奏のみで歌いたいかたは、U-ONE TVの「韓国語聖歌」がオススメです!(視聴にはU-ONE TVアプリが必要です)

U-ONE TVアプリで視聴する

動画:YouTubeチャンネル「HJ MEDIA」(韓国家庭連合)より


 「シリーズ韓国語聖歌」は今回で最終回となります。
 曲はまだまだあるのですが、これまでにご紹介した曲以外は公式的な動画がないため、今回で一区切りとなります。

 同シリーズをご愛読いただきありがとうございました。