https://www.kogensha.jp

ほぼ5分でわかる韓国語講座
「聖書ものがたり2『アダムとエバ』」⑩

リウル(ㄹ)は巻き舌じゃない?

ごんた:今回は、「ㄹパッチム」がたくさん出てきますね。

かんな:そうですね! じゃあ、きょうは、「ㄹパッチム」の発音を練習しましょうか?

ごんた:あっ、実は、苦手なんです(^0^;) よろしくお願いします!

かんな:は~い! まずは、10~11ページの音声を聞いていきましょう!

↓クリックして音声を聞き、発音してみましょう。(所要時間 36秒)

【きょうの本文】
1. 그런데 / 뱀이 나타나서 / 해와에게 말했어요.

2. “정말 하나님께서 / 선악을 알게 하는 나무 열매를 / 먹지 말라고 하셨는지요?

3. 그것을 먹으면 / 눈이 열리고 / 하나님처럼 될 수 있답니다.”


かんな:オッパは、いつも「ㄹパッチム」をどうやって発音してますか?

ごんた:ええーっと、日本語の「ル」にならないように、巻き舌を意識してます。

かんな:実は、「ㄹパッチム」は、巻き舌とは違った音なんです。

ごんた:えっ、そうなんですか?

かんな:はい(^0^;) 巻き舌というと、口の中で舌を丸くしてどこにも付けないイメージですが、「ㄹパッチム」はそこまで丸めるのではなく、舌の先を上の歯茎の裏に軽く付ける感覚です。

ごんた:うーん(@@;)

かんな:説明はこの辺にして、さっそく練習してみましょう! 「라라라라라」と続けて発音してみてください。

ごんた:ラララララ……。

かんな:このとき舌が当たっている場所を覚えておいてください。それが、「ㄹパッチム」の舌の位置です。

ごんた:はい、ここですね。

かんな:次に2文目の「열매」の「여」を発音してみましょう。

ごんた:ヨー。

かんな:その「여」と言っている状態で、さっきの「ㄹパッチム」の舌の形にします。

ごんた:ヨーㇽ、ヨㇽ。あ! なんだか近付いた気がします!

かんな:この感覚を忘れずに、発音練習をしていきましょう! 日本人が苦手な発音の一つですが、だからこそ練習あるのみです!

ごんた:はーい(>_<)


・ちょっと踏み込んだ本文解説はこちら

・書籍の試し読みはこちら